110006, Республика Казахстан, область Костанайская, город Костанай, улица А.Бородина, зд. 168А 8 (7142) 576-576 kfchelgu@mail.ru

История развития тюркского алфавита и письменности в Казахстане

Весной 2017 года глава государства Н.А. Назарбаев сердцевиной экономического и политического обновления страны назвал модернизацию общественного сознания.

6 апреля 2021 г. со студентами 2 курса направления подготовки «Юриспруденция» (группа КЮГ-201) в целях реализации программных положений статьи «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» куратором Литвиновым Р.В. была проведена беседа по теме «История развития тюркского алфавита и письменности в Казахстане».

Беседа была проведена с применением онлайн-платформы Zoom с использованием презентации по истории графики казахского языка.

История графики казахского языка имеет глубокие корни.

В VI-VII веках, в ранние средние века, на территории Евразии зародилось и действовало древнетюркское руническое письмо, известное в науке как орхоно-енисейское письмо.

В VI-VII веках возникла древнетюркская письменность – один из древнейших типов буквенного письма человечества.

С V по XV век тюркский язык был языком межнационального общения на большей части Евразии.

Например, в Золотой Орде официальные документы и международная переписка велись в основном на тюркском языке.

Начиная с X по XX век, почти 900 лет, на территории Казахстана применялась арабская графика.

Отход от рунической письменности, распространение арабского языка и арабской графики начались после принятия ислама.

7 августа 1929 года Президиумом ЦИК СССР и СНК СССР было принято постановление о введении нового латинизированного алфавита «Единый тюркский алфавит».

Латинизированный алфавит официально использовался с 1929 по 1940 год, после чего был заменен кириллицей.

13 ноября 1940 года был принят Закон «О переводе казахской письменности с латинизированной на новый алфавит на основе русской графики».

Таким образом, история изменения алфавита казахского языка определялась в основном конкретными политическими причинами.

В декабре 2012 года в своем ежегодном Послании народу Казахстана «Казахстан-2050» Н.А. Назарбаев сказал: «Нам необходимо с 2025 года приступить к переводу нашего алфавита на латиницу».

Это означает, что с этого времени мы должны во всех сферах начать переход на латинский алфавит.

То есть к 2025 году делопроизводство, периодические издания, учебники и все остальное мы начинаем издавать на латинице.

Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке.

В завершении беседы было отмечено, что благодаря политике государства, достигнуто многое, однако необходимо преумножать духовное и культурное богатство. И сегодня от каждого из нас требуется вносить посильный вклад в его дальнейшее развитие.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Расписание звонков учебных занятий

  • 1 пара: 09.00-10.30
  • 2 пара: 10.50-12.20
  • 3 пара: 12.40-14.10
  • 4 пара: 14.30-16.00
  • 5 пара: 16.20-17.50
  • 6 пара: 18.00-19.30